Презентация книги “Сближение” в Московском доме национальностей

“Поэзия — музыка души”, – Вольтер.

В начале нынешнего года в свет вышел, говоря словами Вольтера, сборник музыки сразу трёх душ. Книга “Сближение” – это избранные произведения российского поэта Эдуарда Хандюкова и афганского поэта Латифа Педрама. Переводом, вместе с авторами, занимался афганский поэт Рахматулла Раванд.

Презентация новой книги была намечена на шестое апреля. Место встречи – Московский дом национальностей. В программе презентации предполагалась официальная часть, а затем неофициальная – в виде банкета.

В реальности программа стала ещё шире, к ней добавился пролог. Минут за сорок до начала презентации на лавочке возле парадного входа Дома национальностей собрались – автор книги Эдуард Хандюков, поэт-песенник Виктор Пеленягрэ, поэт Сергей Газин, и другие участники мира современного искусства. Обмен идеями, впечатлениями, проектами и событиями.

Презентация книги "Сближение"

Большой интерес у собравшихся вызвали предметы, которые Эдуард Хандюков извлёк из своего большого чёрного портфеля. Нет, это ещё не экземпляры новой книги, они оставлены до официальной части. Это – новые скульптурные работы: статуэтка по имени Свистун, статуэтка “Человек в кубе” и медаль Александра Грина.

Медаль Александра Грина

Медаль Александра Грина выросла из рисунка, сделанного Эдуардом ещё в 1976-м году. На рисунке Александр Грин и Ассоль. Впечатление усиливается от ощущения морской стихии, которое несут “алые паруса”.

Статуэтка “Человек в кубе” – это уменьшенная копия более масштабной скульптуры, сделанной Эдуардом в 1975-м году в мастерской известного советского и российского скульптора Владимира Матросова. Матросов – один из соавторов мемориального ансамбля героям Сталинградской битвы на Мамаевом кургане в Волгограде. В семидесятых годах мастерская располагалась на Шмитовском проезде в Москве.

Статуэтка "Человек в кубе"

Показывая статуэтку Эдуард Хандюков рассказал об истории создания скульптуры и о её смысловом содержании. Идея композиции несёт в себе оптимизм: обстоятельства сгибают и мнут, но кости не ломаются. Советский писатель Валентин Иванов, когда-то увидев скульптуру, сказал: “Нет нет, он ещё распрямится!”

Статуэтка “Свистун” – это, можно сказать, неожиданная работа. Мозг занят идеей для новой скульптурной работы на конкурс всесоюзно-известного “Бабушкинского комбината”, а рука сминает кусок пластилина – участвует в творческом процессе. В итоге в руке скульптора получилась фигурка с забавной рожицей. Было это в 70-х годах, а в нынешнем 2024-м “Свистун” приобрёл законченный вид.

Статуэтка "Свистун"

Официальная часть презентации книги “Сближение” началась в четыре часа с четвертью. Ведущие представили публике новую книгу, красиво оформленную, с метким названием и золотым тиснением на обложке.

Презентация книги "Сближение"

Затем перешли к содержанию. Возле входа в актовый зал установлена витрина с книгой, и многие из присутствующих уже успели получить экземпляр, и прочитать стихотворения. Продекламировать понравившиеся произведения и рассказать о впечатлениях на сцену выходили и российские любители поэзии, и афганские.

Выступили и создатели книги, Эдуард Хандюков и Рахматулла Раванд. Рассказали, каким непростым был процесс создания книги, и сколько много было вложено сил.

Заместитель председателя Московской областной организации Союза писателей России Лариса Черникова тепло отозвалась о новой книге и вручила Эдуарду Хандюкову юбилейную медаль, посвящённую двадцатипятилетию писательской организации.

Восполнить силы после написания книги её авторам представилось во второй части презентации. А вместе с авторами и всем присутствующим. В банкетном зале были накрыты столы, где участников ждал вкусный плов. Здесь же, в тёплой атмосфере, проходило подписание книг авторами.

Презентация книги "Сближение"

Один комментарий к “Презентация книги “Сближение” в Московском доме национальностей”

  1. Надо заметить, что эта двуязычная российско-афганская книга не первая в своём роде, так что можно уже говорить о небольшой библиотечке. Каждое из этих изданий обязано своим рождением различным афганским поэтам, но во всех присутствует творчество Эдуарда Хандюкова, которого с полным основанием и в России, и в Афганистане называют русским Омаром Хайямом. Небольшой формат книги органично гармонирует с лаконизмом и афористической завершенностью жанра рубаи.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *