Апетит приходит во время еды – гласит русская поговорка. Греческая гласит – Τρώγοντας έρχεται η όρεξη, что значит то же самое. Но оказалось, аппетит приходит ещё и во время осмотра афинских достопримечательностей.
Если духовная пища, которой в Афинах большое изобилие, не приводит к ощущению сытости, то можно попробовать что-нибудь из плотского. Выбрать какое-нибудь блюдо греческой кухни, а то и сразу несколько. Благо, греческая кухня разнообразна и способна утолить аппетит проголодавшегося гурмана.
Популярные блюда греческой кухни
Мусака – запеканка с мясом и баклажанами, запечённая с соусом “бешамель” и покрытая сырной корочкой. Готовится в печи или духовке. В разных местах готовят по-разному – где-то из говядины, где-то из баранины. Иногда добавляют картошку, грибы, помидоры.
Пастицио – тоже запеканка, как мусака, только с макаронами.
Долма – похожее на голубцы блюдо, но в виноградных листьях. В качестве начинки бывает привычный рис с фаршем, а также встречаются варианты без мяса.
Готовят греки и популярное в России блюдо – фаршированные перцы, только в Греции это блюдо называется – гемиста. Вместо перцев могут использоваться помидоры. А ещё фаршируют баклажаны мясом, это называется – папутсакья.
Стифадо – тушеное мясное рагу. В основном готовят из говядины или баранины. Мясо тушат в томатном соусе с добавлением большого количества лука-шалот.
Судзукакья – пряные мясные котлетки, которые тушатся в томатном соусе. Готовятся из говядины, свинины, баранины, курицы.
Для любителей баранины:
Клефтико – запечённое в глиняной печи мясо.
Паидакья – жареные бараньи рёбрышки.
Саганаки – жареный сыр с корочкой и солоноватым вкусом. Сыр обваливают в панировке и жарят в масле, получается очень вкусная закуска.
Сувлаки – небольшие шашлычки на деревянных шпажках. Готовятся из свинины, баранины, курицы. Мясо нарезают кусочками, маринуют, одевают на шпажки и готовят на огне, или на сковороде, или в печи. К сувлаки обычно подают соус, например дзадзики. Сувлаки готовят как в тавернах, так и в заведениях фастфуда. В фастфуде эти шашлычки вместе с овощами, картофелем фри и соусом заворачивают в плоскую хлебную лепёшку – питу.
Салат Хорьятики – в переводе с греческого означает деревенский салат. В России его называют греческим салатом. В составе огурцы, помидоры, лук, сладкий перец, оливки, сыр фета, оливковое масло и немного лимонного соуса.
Дзадзики – популярный соус, подаётся к мясным блюдам, а также его намазывают на хлеб, как сливочное масло. Дзадзики – это густой йогурт с чесноком и перетертым огурцом.
Во многих тавернах можно заказать мезе. Это набор небольших порций разных блюд. Подают или на одном блюде, или в разных тарелочках. Порции большие, одного мезе вполне хватает на двоих.
Гирос – это нарезанное мясо, картофель фри, овощи и соус, завёрнутые в плоскую лепёшку – питу. В основном это блюдо фастфуда.
Для любителей морепродуктов рыбу могут приготовить на гриле, в углях, или пожарить. В меню есть рыбный суп.
Можно заказать осьминога:
Хтаподья схарас – осьминоги на углях.
Хтаподья ксидато – осьминоги, отваренные с уксусом и оливковым маслом.
Также из осьминога делают рагу стифадо.
Каламарья тиганита – запечённые кальмары.
Каламарья йемиста ме тири – жареные кальмары с сырной начинкой.
Умеют греки и пироги печь:
Тиропита – сырный пирог из вытяжного теста филло и начинки из яиц и сыра фета.
Спанокопита – тоже сырный пирог, но со шпинатом.
Блюд очень много, всех не перечислить. А ещё в Греции очень вкусные десерты. Особенно если пробуешь их прямо в пекарне, где их готовят. И вот на этой сладкой ноте перейдём от вопроса “Что покушать” к вопросу “Где покушать”.
Заведения питания
Заведения питания в Греции делятся на несколько видов.
Рестораны
Пафосные заведения с официантами, белыми скатертями и дорогими винами.
Конечно, приятно вечером посидеть на открытой террасе ресторана с видом на Афины, потягивая вино десятилетней выдержки. Однако, если почитать отзывы в интернете, не все комментаторы находят справедливым соотношение цены и качества.
К счастью, в Греции есть более народные заведения питания, это – таверны (ΤΑΒΕΡΝΑ).
Таверны
Над входом таверны не будет вывески “ΕΣΤΙΑΤΟΡΙΟ”, что значит ресторан по-гречески, но зато запросто может быть надпись по-английски “RESTAURANT” – в угоду иностранному туристу.
Бывает, что на вывеске указывается специализация таверны:
ΨΑΡΟΤΑΒΕΡΝΑ (Псаротаверна) – рыбная таверна
ΧΑΣΑΠΟΤΑΒΕΡΝΑ (Хасапотаверна) – мясная таверна
ΨΗΣΤΑΡΙΑ (Псистарья) – в таком заведении в основном готовят блюда на гриле
Встречаются заведения с вывеской “ΜΕΖΕΔΟΠΩΛΕΙΟ” – это закусочные, в которых выбор блюд как правило меньше чем в обычной таверне.
ΦΑΓΑΔΙΚΟ – в переводе – столовая, самый бюджетный вариант, выбор блюд небольшой.
Если на вывеске есть надпись ΟΥΖΕΡΙ, то здесь предложат национальный напиток “Узо” – анисовую водку.
Кафе и бары
Есть в Греции и кафе. Но это не те кафе, что в России, в греческом кафе не накормят. Это место отдыха за чашечкой кофе. Здесь можно взять стаканчик минералки и часик-другой провести за столиком, читая свежую газету.
Бары – заведения, в которых предлагаются алкогольные напитки.
Пекарни и кондитерские
Пекарня по-гречески – ΑΡΤΟΠΟΙΙΑ (Артопииа)
Кондитерская – ΖΑΧΑΡΟΠΛΑΣΤΕΙΟ (Захаропластио)
Пекарня совмещённая с кондитерской – ΑΡΤΟΠΟΙΙΑ – ΖΑΧΑΡΟΠΛΑΣΤΕΙΟ.
В Афинах попадаются и заведения иностранной кухни: итальянской, индийской, есть и русская кухня.
В этот наш приезд в Грецию у нас с моей спутницей Ириной не сразу получилось посетить заведение общественного питания. В первый день ещё не знали где можно поужинать, и так как наше жилище было оборудовано кухней, а моя спутница очень вкусно готовит – поужинали дома. На следующий день мы ходили на Акрополь. После осмотра достопримечательностей спустились на улицу Макригианни, где есть таверны и уличная еда. Но место туристическое, много людей, а нам нравятся более спокойные места. Мы походили, посмотрели… и решили пообедать дома. Да и в последующие дни ещё не раз шкворчала сковородка у нас на кухне. Но для приготовления вкусной домашней еды нужны хорошие продукты, поэтому рынки и магазины добавились к списку посещений.
Рынки и магазины
Центральный рынок Варвакиос
Один из самых больших и популярных крытых рынков в Греции. Он находится между площадями Омония и Монастираки. Появился рынок еще в XIX столетии.
Рынок предлагает большой выбор свежей рыбы и морепродуктов. В мясном павильоне тоже изобилие разного мяса. Рядом с рынком есть таверны, в которых могут приготовить купленную на рынке рыбу.
Приходить за покупками лучше утром – выбор больше и продукты свежайшие. После обеда часть прилавков в рыбном павильоне уже не работает.
Также на рынке есть ряды, где продают овощи, фрукты, оливки, разные виды сыров, специи, и много других продуктов. Цены очень даже приемлемые, но можно и ещё поторговаться. Некоторые продавцы говорят по-русски. Когда мы на одном из прилавков покупали овощи и фрукты, я призадумался, пытаясь посчитать стоимость и сдачу – продавец заметил мою задумчивость и с улыбкой дал ещё апельсинов сверху, хотя посчитано всё было правильно. Так что в Греции, в стране философов, задуматься бывает не вредно.
Магазины
В основным мы пополняли запасы продуктов в магазинах Склавенитис и Масутис. А мясо брали в небольшом частном магазинчике, в котором покупателям в качестве комплимента наливают рюмочку узо.
В Масутисе прямо на входе стоит соковыжималка, можно купить бутылочку вкуснейшего свежевыжатого апельсинового сока.
В Склавенитисе, как нам показалось, немножко больше выбор на мясные продукты и сыры. В ассортименте и греческие продукты, и импортные. Например в колбасном отделе рядом с греческими сортами – итальянская мортаделла и пармская ветчина. Так же и сыры. Но из итальянских сыров мы брали только пармезан, а в основном ели греческие, очень вкусные. Греческое пиво тоже понравилось.
Раз уж зашла речь про Италию, то можно сравнить отношение к иностранному покупателю в итальянских супермаркетах и греческих. И итальянцы, и греки любят, когда к ним обращаются на родных для них языках – итальянском и греческом соответственно. И если в Италии обращаешься к продавцу на итальянском, он всё равно как-то понимает, что ты иностранец, и не сможешь понять ответ на итальянском – проведёт к нужному товару, и на английском попытается разъяснить интересующие моменты. В Греции продавец тоже рад, что к нему обратились на родном языке, и в ответ выдаёт подробную тираду на греческом – где найти нужный товар, но из тирады ни слова не понятно. Приходится понимающе кивать головой, говорить “спасибо”, а потом идти вглубь торгового зала и искать товар самостоятельно. Хотя наверное бывают и обратные примеры, просто нам так попалось. Или на греков мы похожи больше чем на итальянцев.
Цены на качественные продукты в греческих магазинах ниже чем в России. Ну и в основном продукты качественные. Один раз только попались сосиски с сомнительным составом. Но мы покупали наугад, ведь на упаковках состав указан на греческом языке, а переводом я занимался позже, на досуге вместо кроссворда.
В магазинах есть что выбрать традиционно греческого и в качестве гостинца родным и близким: оливковое масло, оливки в разных видах, местная халва – тоже самых разных сортов, апельсины, греческое вино и многое другое. А ещё местный деликатес – копчёная икра кефали – Αυγοτάραχο (Авготарахо). Продукт, похожий на наш галаган.
Такую статью лучше читать сытым, иначе рассказы о гиросах сведут с ума. Спасибо за гастрономический обзор Греции. Надеюсь доведётся посетить эту страну. Хочется всё увидеть воочию, вкусно покушать и опробовать узо.
Да, там есть что покушать 🙂
The food pictures and the descriptions made me drool . I could only image the taste and aroma around the dinning table when this delicious meals were served . Yummy !!!!!
Time to have lunch 🙂